Bakkerijproducten Panificio Rescigno

Opgericht aan het begin van de twintigste eeuw in Napels door overgrootvader Ciccio da Salerno met een tarallificio in Gradini Santa Barbara. Vijf generaties bakkers. Vandaag beheerd door Antonio Rescigno met zijn vrouw Maria en kinderen. Artisanale zuurdesemstarter zonder conserveermiddelen.

Tarallo Nuggets, Tortano en Scarole Pizza: Napolitaanse traditie sinds 1900

Panificio Antonio Rescigno werd geboren in begin twintigste eeuw toen overgrootvader Ciccio uit Salerno aankwam en taralli fabriek opende bij Gradini di Santa Barbara in Napels. Zijn zoon Mimì trouwde Napolitaanse vrouw uitdagend Salerno traditie willend zonen meisjes uit oorsprong stad trouwen. Om zijn werkplaats te openen gebruikte Mimì erfenis achtergelaten door verre familielid en stichtte bakkerij op Via Cirillo bij Bloemen Markt, in kloppend hart van Napolitaanse voedsel handel. Deze originele werkplaats bestaat nog vandaag behoudend zelfde vers gebakken brood geuren vullen lucht honderd jaar geleden toen Napolitanen dagelijks brood kochten nemend naar huis gewikkeld in papier terwijl nog warm en dampend.

Napolitaanse Tarallo Stukjes zijn kleine knapperige hapjes vertegenwoordigend moderne versie van klassieke Napolitaanse tarallo die Napolitaanse traditie voorbereidde om brood te bewaren in vorm durend dagen zonder schimmelen. Tarallo werd geboren uit bakkers behoefte overgebleven deeg hergebruiken vormend in ringen eerst gekookt dan gebakken om knapperig en bewaarbaar te maken. Dit dubbele kook proces elimineert interne vochtigheid makend vers brood schimmel makend perfect om naar velden door boeren of op boten door vissers genomen worden vereisend voedsel weerstaand dagen onder zon zonder verslechteren. Napolitaanse Tortano is Napolitaans Pasen feestelijk brood gevuld met vleeswaren en kazen families voorbereidden voor Paasmaandag picknick toen iedereen buiten ging eten in weiden. Ring vorm met centraal gat stond toe arm te rijgen om gemakkelijk te transporteren tijdens stad uitjes toen thermische tassen en praktische containers nog niet bestonden.

Bakkunst wordt doorgegeven door vijf generaties door Rescigno familie bewarend overgrootvader Ciccio's originele recepten aanpassend aan hedendaagse smaken zonder authenticiteit te verraden. Vandaag wordt bakkerij beheerd door Antonio Rescigno samen met vrouw Maria en drie kinderen Annalisa behandelend administratie, Daniela beherend distributie en Mimmo werkend als bakker continueerend voorouder handel. Deze familie continuïteit garandeert handel geheimen direct van vader naar zoon overgedragen worden door praktische werkplaats leren waar men leert door doen en observeren in plaats van studeren op theoretische handleidingen die manuele gevoeligheid noodzakelijk om te begrijpen wanneer deeg juiste consistentie bereikt heeft of wanneer brood klaar is om uit oven verwijderd te worden niet kunnen onderwijzen.

Andijvie Pizza is Napolitaanse Kerst specialiteit gebruikend bittere andijvie gevuld met olijven, kappers, pijnboompitten en rozijnen ingesloten in dubbel gerezen deeg vel. Ondanks pizza genoemd wordt is eigenlijk hartige rustiek geserveerd tijdens Kerstavond diner toen katholieke traditie oplegde vlees niet eten. Napolitaanse families bereidden deze groente gevulde pizza's om toch substantiële en smakelijke maaltijd te hebben respecterend religieus verbod. Bittere andijvie wordt gezoet door rozijnen en gebalanceerd door olijf en kapper sapiditeit creërend complexe smaak balans goed begeleidend rode wijn nooit ontbrekend in Napolitaanse huizen tijdens Kerst feestdagen toen familieleden en buren verzamelden om samen te vieren.

Leuk weetje: Rescigno familie stamt af van Garibaldische voorouder uit Roscigno in Salerno provincie al bakken in negentiende eeuw, linkend oven aan Italiaanse Risorgimento geschiedenis toen patriotten vochten om schiereiland te verenigen. Deze historische connectie verleent bakkerij heroïsche aura buiten simpele voedsel handel transformerend in nationale geheugen bewaarder. Mimì Rescigno daagde Salerno traditie uit trouwend Napolitaanse vrouw in plaats van meisje uit zijn stad zoals familie verwachtte, moedige keuze symboliserend fusie tussen Salerno en Napolitaanse cultuur in smaak en bak technieken. Via Cirillo werkplaats behoudt nog originele vers gebakken brood geuren vullen twintigste-eeuwse lucht toen Napolitanen dagelijks brood kochten nemend naar huis gewikkeld in papier terwijl nog warm.

Bakkerij gebruikt natuurlijk zuurdesem doorgegeven door generaties dagelijks gevoed met meel en water behoudend levende bacteriële kolonies en wilde gisten verlenend brood unieke kenmerken onmogelijk te repliceren met gestandaardiseerde industriële gisten. Natuurlijke rijzing vereist lange tijden toestaand enzymen complexe koolhydraten en gluten af te breken faciliterend vertering en ontwikkelend aromatische diepte onderscheidend ambachtelijk brood van industrieel snel geproduceerd met chemische gisten. Alle producten zijn zonder conserveermiddelen en vers dagelijks gebakken behoudend zachtheid en geur verloren na weinig uren in industriële broden bevattend additieven om houdbaarheid kunstmatig te verlengen. Buiten historische bakkerij expandeerde familie activiteit openend andere verkooppunten in Napels includerend bar banketbakkerij en gastronomie op Via Foria, gourmet slagerij en burger pub demonstrerend ondernemende capaciteit diversifiëren behoudend ambachtelijke kwaliteit karakteriserend familie merk.

kwaliteit

Centenary Mother Yeast and Artisanship

De bakkerij gebruikt natuurlijke zuurdesemgist die al meer dan een eeuw is doorgegeven door vijf generaties bakkers die het dagelijks voeden met meel en water terwijl ze kolonies melkzuurbacteriën en wilde gisten levend houden. Deze gist geeft brood unieke organoleptische kenmerken die onmogelijk te repliceren zijn met gestandaardiseerde industriële gisten die processen versnellen en aromatische complexiteit opofferen. lang natuurlijk zuurdesem stelt enzymen in staat complexe koolhydraten en gluten af te breken, waardoor de spijsvertering wordt vergemakkelijkt en smaakdiepte wordt ontwikkeld die ambachtelijk brood onderscheidt van snel geproduceerd industrieel brood. Alle producten zijn conserveermiddelvrij en worden dagelijks vers gebakken met behoud van zachtheid en aroma die snel verloren gaan in industriële broden die additieven bevatten om de houdbaarheid kunstmatig te verlengen. De overdracht van kennis vindt rechtstreeks van vader op zoon plaats door praktisch leren in het laboratorium waar men leert door te observeren en te doen in plaats van te studeren in theoretische handleidingen die niet de noodzakelijke handmatige gevoeligheid kunnen leren.

Napolitaans erfgoed vijf generaties

De oprichting aan het begin van de twintigste eeuw door overgrootvader Ciccio die uit Salerno kwam en een tarallificio opende in Gradini di Santa Barbara, huldigde een bakkersdynastie in die vijf generaties lang omvatte met behoud van de originele recepten. De historische workshop aan de Via Cirillo op de bloemenmarkt bestaat nog steeds, met behoud van de geuren van vers gebakken brood dat honderd jaar geleden de lucht vulde toen Napolitanen hun dagelijkse brood kochten. Het huidige gezinsbeheer ziet Antonio Rescigno met zijn vrouw Maria en hun drie kinderen Annalisa (administratie), Daniela (distributie) en Mimmo (bakker) die het beroep voortzetten en de continuïteit van de grondwaarden waarborgen. Garibaldi's voorouder , oorspronkelijk afkomstig uit Roscigno in de provincie Salerno, die al in de 19e eeuw aan het bakken was, verbindt de oven met de geschiedenis van het Italiaanse Risorgimento en geeft de bakkerij een historische uitstraling die de eenvoudige voedselhandel overstijgt . De moderne uitbreiding met de opening van een banketbakker, delicatessenwinkel, gastronomische slagerij en pub op verschillende locaties in Napels toont een ondernemersvermogen om te diversifiëren met behoud van de ambachtelijke kwaliteit die het merk kenmerkt.

FAQ

De bakkerij werd gesticht in de begin twintigste eeuw toen overgrootvader Ciccio uit Salerno arriveerde en een tarallificio opende in Gradini di Santa Barbara in Napels. Zijn zoon Mimì trouwt met een Napolitaanse vrouw, daagt de Salerno-traditie uit en gebruikt de erfenis van een verre verwant om de workshop aan de Via Cirillo aan de Mercato dei Fiori te openen. Oggi wordt gerund door de vijfde generatie, met Antonio Rescigno, zijn vrouw Maria en hun drie kinderen Annalisa, Daniela, en Mimmo zette het vaartuig voort dat door de generaties heen werd doorgegeven. Het originele laboratorium aan de Via Cirillo bestaat nog steeds en behoudt de geuren van vers gebakken brood dat honderd jaar geleden de lucht vulde toen Napolitanen hun dagelijkse brood kochten door het in papier gewikkeld naar huis te brengen terwijl het nog warm was.

De Tortano Napoletano is het paasvakantiebrood gevuld met vleeswaren en kazen die Napolitaanse families hebben bereid voor hun paasmaandaguitje toen iedereen in de weiden ging eten. Door de donutvorm met centraal gat kon het in de arm worden geschoven voor gemakkelijk transport tijdens reizen buiten de stad wanneer moderne koelere tassen en praktische containers niet bestonden. De naam is afgeleid van het Latijnse "tortus", wat verwrongen betekent, verwijzend naar de cirkelvorm die cycliciteit van het leven symboliseerde en de wedergeboorte van de lente gevierd met Pasen. De vulling met salami, gekraak en kazen maakte van de tortano een stevige volledige maaltijd die genoeg was om het gezin overdag buiten te voeden zonder dat er andere benodigdheden nodig waren. Tegenwoordig wordt het nog steeds bereid tijdens de paasperiode na traditionele recepten die mondeling zijn doorgegeven door generaties Napolitaanse huisvrouwen.

De Tarallo Peppers zijn kleine, knapperige beten die de moderne versie van de klassieke Napolitaanse tarallo vertegenwoordigen, geboren uit de behoefte om brood op te slaan in een vorm die dagenlang zonder schimmel meegaat. Tarallo is geboren uit het hergebruik van overgebleven pasta dat bakkers in donuts vormden die eerst werden gekookt en vervolgens werden gebakken om ze knapperig en houdbaar te maken. Het dubbele bakproces (koken gevolgd door bakken) elimineert intern vocht dat ervoor zorgt dat vers brood wordt gevormd, waardoor het perfect is voor boeren om naar de velden of op boten te gaan door vissers die winterhard voedsel nodig hadden. Nuggets zijn gereduceerde versie van de grotere traditionele tarallo, ideaal als tussendoortje of aperitief bij het begeleiden van wijn en kaas volgens de Napolitaanse traditie van aperitieven voor feestelijke maaltijden wanneer familieleden en buren bijeenkwamen.

Pizza di Scarole is een Napolitaanse kerstspecialiteit die escarole (bitter andijvie) gebruikt, gevuld met zwarte olijven, kappertjes, pijnboompitten en rozijnen, ingesloten in een dubbel vel gezuurd deeg. Ook al heet het pizza, het is eigenlijk een hartige rustiek die wordt geserveerd tijdens het kerstavonddiner toen de katholieke traditie dicteerde geen vlees te eten. Napolitaanse families hebben deze pizza's gevuld met groenten bereid om nog steeds een hartige en smakelijke maaltijd te hebben, met respect voor het religieuze verbod op vasten van vlees. De bittere escarole wordt gezoet met rozijnen en gebalanceerd door de zoutheid van de olijven en gezouten kappertjes, waardoor een complexe balans van smaken ontstaat die goed past bij de rode wijn die steevast op Napolitaanse tafels te vinden is tijdens de vakantie. Het dubbele vel beschermt de vulling door het zacht te houden terwijl de buitenkant tijdens het bakken goud en knapperig wordt.

producten

Product toegevoegd aan verlanglijst